| | pmdg 737 ngx, resp real 737ng - postupy 4. 7. 2012 / 13:39 | |
| | Já ti rozumím, ale bohužel je to tak, jak píšou kluci - spousta výrazů je v AJ daleko srozumitelnější, protože jsou tak zajeté a často ani nemají český ekvivalent. Vím o čem mluvím, protože jsem se pustil do překladu operačního manuálu k F-16D pro FSX a se spoustou výrazů jsem měl takový problém, že jsem je radši nechal v AJ (např. HUD override, chaff & flare, Fly-by-wire, tank inerting atd.).
K tomu ti můžu říct jen to, že čím víc cizích výrazů pochopíš, tím víc si lítání užiješ.
Ale zase díky Radimmmovi dnes vím, že například HEADING BUG není nic jiného, než hlavový brouk, CONDITION LEVER je prostě páka podmínky a hned mám žívot lehčí. |
| |
|