tak vlastně ještě jednou, jak to po sobě (nás) čtu i s dalšími příspěvky - dík za příklady.
Totiž - převeďme do češtiny náš spor a bude to jasné:
drunk - napitý
drunken - opilý
i v češtině je to trochu rozdíl a ne vždy ten, kdo se napil (tedy je napitý - třeba napitý velbloud v oáze s korytem plným vody,) musí být vždy opilý.... |
|