Má slova pane. A nejhorší na tom je, že se v titulkách najde spousta draze zaplacených "odborných" poradců. Ovšem je tu ještě jedna věc a to je dabing. Jsem bytostně přesvědčen, že jen proto, aby se to "vešlo do huby" nebo z čiré neznalosti překladatele (nemějme mu to vždycky za zlé, když je na dabing zoufale nízký rozpočet) vzniká elá řada bludů.