FlightSim.CZ   Reklama  
> Nejste přihlášen Login
  Dnes je pátek 28. 2. 2025, svátek má Lumír Translate
ÚVOD
LETADLA
KRAJINY
AI PROVOZ
UTILITY
ČLÁNKY
FÓRUM
 Seznam příspěvků
ODKAZY
SCREENSHOTY
VIDEA
INZERCE
PLÁNOVÁNÍ LETŮ
VYHLEDÁVÁNÍ
O SERVERU
RSSRSS - fórum
RSSRSS - novinky
FacebookFacebook
MobileVerze pro PDA
Translator do Wordu OT Jeden příspěvek | Celý strom
Translator do Wordu OT   22. 1. 2006 / 18:29
Lowmick   
Zdravim, jak jiste par lidi z vas vi, do Ostravy (pozdeji do Mostu) se bude stehovat letoun PAC 750 (vyrabeny na Novem Zelandu myslim), je to takovy docela pekny turbik, neco jako Pilatusy (ale mam mit jeste silnejsi motor, s 18 paraganama na palube by mel byt ve 12000ft za 12min!).
Jeden clovek mi k nemu dal kompletni dokumentaci, manual, checklisty atd. a ze by chtel neco prelozit, ale me napadlo, ze rychlejsi by asi bylo sehnat si nejaky prekladac to Wordu (popr. jeste do Acrobata) aby si to mohl prekladat sam v klidku doma. Otazka tedy zni- je neco takoveho? Myslim ze tu Traged nejaky takovy program z www.slunecnice.cz zminoval, presneji demo, bohuzel uz si nevzpomenu pod cim hledat na Slunecnici ani tady na Periskopu.
 

Re: Translator do Wordu OT   22. 1. 2006 / 18:33
Tragédie v JRD
urpimne bych se na strojove preklady uplne vykaslal ... a bud to nechal prelozit cloveka a nebo to nechal v origianlu ...strojove preklady stoji za houby a castou jsou jeste hur citelnejsi nez anglicky original ...
 

Re: Re: Translator do Wordu OT   22. 1. 2006 / 18:34
Lowmick   
Checklist mu budu prepisovat sam, jen jsem myslel jestli by neco takovyho nebylo sikovny pro to dalsi povidani...
 

Re: Translator do Wordu OT   22. 1. 2006 / 20:48
Balooo   
Strojový překlad z angličtiny se dá použít maximálně pro náladové dopisy od strýčka z Ameriky ("U nás je hezky, je u vás také hezky?") a i tak je potřeba hrubá představa o čem by to mělo být. Pro odborné texty to je naprostá šílenost. Má-li to být oficiální dokumentace, tak bych opravdu doporučoval odborného certifikovaného překladatele (nějaký peníz to bude stát), nebo partu nadšených a vybavených fanoušků, každému kus a udělat jim za odměnu kolečko nad Ostravou...
 

Re: Re: Translator do Wordu OT   22. 1. 2006 / 20:55
Lowmick   
Ne, pozor, to zase ne. To jsem myslel spis jen tak neco pro nej, aby si mohl precist dal jen co ho zajima. Checklist samozrejme neni problem, tam koneckoncu ty veci v angline proste jsou a budou, zvlast kdyz jsou tak popisovany i v eru.
Myslel jsem to jako z toho duvodu, ze kdyz neco bude chtit, tak at nemusi vyhledavat slovo po slovu v normalnim slovniku.

Takhle to vypada, docela zajimavy ero, jen by me zajimalo kam se tam vejde tech 18 paraganu ))))
img_forumn/r88457_1.jpg (500x342)
 

Re: Re: Re: Translator do Wordu OT   22. 1. 2006 / 21:34
Balooo   
http://intertran.tranexp.com/Translate/result.shtml

Zkusil jsem tam kus textu z www.aero.cz a výsledek mě... pobavil.
 

Re: Re: Re: Re: Translator do Wordu OT   22. 1. 2006 / 21:37
Lowmick   
Jo, je to docela zabavnej programek.
I kdyz myslel jsem ze to bude lepsi...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Translator do Wordu OT   23. 1. 2006 / 00:17
Rozšafín Ctibum   
Člen určitý Internacionál Efektivní Letectví Organisace is jeden zanícený , nesubvencovaný , bezplatně , služba až k nadšenec a celistvost být šťasten a účast do člen určitý hejno fingování obec světový. Člen určitý Internacionál Efektivní Letectví Organisace was dřívější až k opatřit vysoký jakost služby až k its právo užívání na vyžádání Darovat člen určitý Hejno Fingování obec jeden vysoce realistický letectví obklíčení is IVAO's čárka v indexu cíl. Tato obsahovat , jeden fyzický - diář do online let ( ačkoliv být pilotem ) a kontrolovatelný ( ačkoliv vzduch doprava kontrolér ), báze dat s letectví hlášení , a organizing kurz a online příhoda. Nový Členy : IVAO dovoli tebe až k bryčka či dohlížet na do člen určitý nejčetnější realistický obklíčení přístupný s fyzický svět počasí a ATC. Tebe pocínovat spojit bezprostřední do drzý , brát kurz a být šťasten náš online obec! Objevit více kolem , a spojit IVAO zde. )

Kdo najde originál ?
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Translator do Wordu OT   23. 1. 2006 / 00:36
Petlok
http://www.ivao.aero/hq/
Mě ale můj treanslátor udělal překlad malininko čitelnější :

Mezinárodní virtuální letectvo organizace je oddaná, nestraník, bezplatný, služba k nadšencùm a jedincùm užívání si a úèastnící se v letovém simulaèním spoleèenství celosvìtovì. Mezinárodní virtuální letectvo organizace byla vytvoøená zásobovat velmi kvalitní služby k jeho uživatelùm na požádání
Poskytující letové simulaèní spoleèenství vysoce realistické letecké prostøedí, je IVAO- ovo vrchol cíl. Toto zahrnuje, systém pracující v reálném èase pro online létání (tak pilot) a kontrolní (jak letecký dispeèer), databáze s leteckou informací, a organizující trénink a online události.
Noví èlenové: IVAO dovolí vám letìt nebo ovládat v nejvíce realistickém prostøedí dosažitelném - se skuteèným svìtovým poèasím a ATC. Vy mùžete pøipojit ihned zdarma, vezmìte trénink a tìší se z našeho online spoleèenství!
Zjistìte víc o, a spoj, IVAO zde
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Translator do Wordu OT   23. 1. 2006 / 05:29
Stew
kód Navajo ?
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Translator do Wordu OT   23. 1. 2006 / 09:06
cmar
ja som raz nechal preložit translatoru nejaký porno članok .. tak lepšiu zabavu som dllho nezažil ))
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Translator do Wordu OT   23. 1. 2006 / 11:21
Petlok
Člověk prostě nemůže čekat, že mu Translator vyplivne hotový bezchybný překlad - ani to není možné, protože nedokáže posoudit logické souvislosti a již vůbec ne emotivní náboje jednotlivých výroků. Dá jen formální kostru překladu, kterou je teprve nutno editovat. A k tomu má dostatek nástrojů.
 

VWAC
MZAK
L39.CZ
O serveru   |   Zveřejňování souborů ke stažení   |   Kontakt   |   © 1999-2025 FlightSim.CZ