Horně-zámková krabice je dost blbej překlad, protože zjevně nerespektuje to, co v tom původním anlickém názvu "up" znamená. "Up" není jen nahoru. "Uplock" v tomto případě znamená superzkrácené vyjádření zámku pro polohu zasunutého podvozku (viz: "gear-up" "gear-down"). |
|