Mno, já kurz chápu jako český ekvivalent k anglickému Heading a to opravdu není to, co je na wikipedii "Course" bych chápal spíš jako "Směrník"
Předpis L-2 hovoří o kurzu takto:
Kurz (Heading)
Směr do něhož směřuje podélná osa letadla,
vyjádřený ve stupních od severu (zeměpisného,
magnetického, kompasového nebo síťového).
ale lepší se mi zdá definice, která pochází nevím odkud a to taková:
Kurz je úhel, který svírá podélná osa letadla se směrem k magnetickému severu Země.
Tuším to bylo na teoretické zkoušce pro PPL...
PS: už na první pohled se mi ta věta zdá nesmyslná, překládám-li si to dobře (s angličtinou na tom nejsem nejlíp, tak mě kdyžtak opravte):
"V navigaci, kurz vozidla je úhel, který svírá zamýšlená trať s pevným objektem." Jestli to teda překládám dobře, tak mi není jasné, jak může vzniknout nějaký úhel mezi přímkou a bodem?
Takže v tom mám bordel i já? |
|