Trochu jsem poopravil název. Je třeba si uvědomit rozdíl mezi "Air operator`s" a "Air operators". Němci NEVYZVALI ČR ke zvýšení letecké kultury, ale vydali dvě doporučení:
Recommendation No.: 10/2010
The CAA-CZ responsible for air operators within the Czech Republic should arrange for an inspection of the involved air operator’s aircraft in regard to structural overload.
Recommendation No.: 11/2010
The CAA-CZ should determine actions for the improvement of the air operator’s Quality Management System and the Safety Culture
V prvním případě doporučují inspekci letadel leteckého dopravce (Time Airu, neboť on je tím dopravcem zmiňovaným ve zprávě), zdali nedošlo k překročení povoleného namáhání konstrukce.
Ve druhém doporučují zvýšit systém řízení jakosti a kulturu bezpečnosti leteckého dopravce (Kterého, no toho, jež se jej zpráva týká, tedy Time Airu)
Nikde tam není nic, že vyzývá k témuž u jiných provozovatelů v ČR, nebo dokonce ČR jako celek!!! Snad mě někdo, lépe znalý angličtiny, toto potvrdí (případně vyvrátí)
Já vydám další doporučení, přímo skandální: nezpochybňujte předběžnou zprávu BFU, nedovolili by si vydat nesmysl, obrátilo by se to proti nim. Málokdy mají vyšetřující úřady v rukou tak jasné svědectví, jako v tomto případě. Je kruté smířit se s takovým faktem pro ty, kteří zúčastněné osobně a blízce znali, já bych se s tím sám vyrovnával těžko, dlouze, a možná by se mi to ani nepovedlo. Ale je třeba to přijmout.
|
|