FlightSim.CZ   Reklama  
SW Virtual
> Nejste přihlášen Login
  Dnes je neděle 22. 12. 2024, svátek má Šimon Translate
ÚVOD
LETADLA
KRAJINY
AI PROVOZ
UTILITY
ČLÁNKY
FÓRUM
 Seznam příspěvků
ODKAZY
SCREENSHOTY
VIDEA
INZERCE
PLÁNOVÁNÍ LETŮ
VYHLEDÁVÁNÍ
O SERVERU
RSSRSS - fórum
RSSRSS - novinky
FacebookFacebook
MobileVerze pro PDA
Vyslovnost volačky ČSA v on-line? Jeden příspěvek | Celý strom
Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 11:57
MT.
Ahoj, chci se zeptat, jak se správně vyslovuje volačka ČSA při on-linu pomocí TeamSpeaku. Např. CSA123, zda "ČSA Lines one two three", "Sí Es Ej Lines one two three", "Charlie Sierra Alpha one two three" nebo jen "ČSA one two three", "Sí Es Ej one two three" nebo Charlie Sierra Alpha one two three". Nikde jsem to na netu nenašel resp. našel jsem to na IVAO v nějakém tutoriálu, ale byl tam příklad s Air France, což ale není moc aplikovatelné na ČSA. Dál bych se chtěl zeptat, zda nevíte o nějakém zdroji, kde by se dalo toto zjistit i pro jiné letecké spoleřnosti.
Díky.
MT.
 

Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 12:12
AndreW   
Hoj,
co na to pouzit Edit Voice Pack ( http://bevelstone.xs4all.nl/FlightSimulator/EditVoicepack/ ) - kdyz si naklikas danou volacku, tak ti to rekne.
Ale treba placam hole hovadiny...
 

Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 12:12
Karel
Pokud komunikuješ anglicky, tak nad územím FIR Praha se používá "sí es ej wun tu tree", pokud česky tak "ČSA jedna dva tři". To je správně.

V cizině očekávej spelované "Charlie Sierra Alfa 123" nebo, vzhledem k tomu, co se objevuje ATC v IvApu (IVAO), "Sí Es Ej lajns" u věci znalých ATC, "Charlie Sierra Alfa" u méně věci znalých ATC . ATC na tvém stripu (letovém proužku) vidí napsáno coby rádiový volací znak "CSA-Lines". Již delší dobu pracuje staff IVAO CZ na tom, aby se výslovnost sjednotila na CSA ("Sí Es Ej"), ale vzhledem k rozšířenosti a provázanosti podkladových dat (ServInfo, ostatní databáze) to není tak jednoduché.

Karel
 

Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 12:23
Tragédie v JRD
Ty jo .. to jsem zase o neco prisel ... Me jeste nidko charlie siera alfa nerikal .... v 90% pripadu jsem se setkal s si es ej ))
 

Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 14:02
LU
Tak si rolníku zaleť do ňjů jorku mě to tam řekli 2x ale na VATSIMu
 

Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 16:45
MadBird
rejpnu si.... tva matematika je vadna... pokud ti nikdo jeste Charlie Sierra Alfa nerikal tak to pak ale neni 90% ale 100% pro Si Es Ej

90% alespon u nas tadyna vesnici znamena ze by te nekdo alespon jednou z deseti pokusu zavolal jako Charlie Sierra Alfa
 

Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 16:50
Marky Parky   
jako matematik si rejpnu je tu moznost, ze by ho v tech 10 procentech volali třeba "Čé Es Á" a nebo taky úpně jinak...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 18:11
Tragédie v JRD
bingoooooo
 

Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 12:24
Tomas Gurecky
...... no a už jsem se setkal i s tím, že na mě volali Czech Airlines 534 a dokonce jsem se s tím už setkal i v reálu. S oba případy jsem se stekal kupodivu nad německem Langen FIR.
Tak nevím, jestli se jedná jenom o jednoho a toho samého ATC, nebo je to jen nějaká něměcká specialita.
 

Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 12:31
Fero
ber to s rezervou, u Němců nikdy nevíš...
 

Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 16:33
cmar
Zaujímavé .. a na mna furt kricia že (SVK264) Slovakia tu six foor ))
 

Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 16:47
Marky Parky   
Jeste co se tyka toho "sí es ej" oproti "sí es ej lajns" - je to obecně problém se kterým se potýka více lidí co létají s volačkami - je to dané tím, že kdysi kdesi v jakési ICAO databázi má ČSA opravdu uvedeno ono "CSA-lines" - tedy "sí es ej lájns" a na základě tohoto je ono jméno uvedeno v mnoha dalších databázích, včetně zmiňovaného EditVoicePacku, Servinfa či IVACu samotného. Ale nevěšte hlavu, nejsme v tom sami, se stejným problémem se dnes a denně například potýkají virtualní piloti společnosti Volare, která má registrovanou volačku "Revola" a také jsem ji nikdy od žádného pilota neslyšel.
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 17:15
A.J.Scandall   
Kdysi kdesi v nějaké databázi za devíti horami a devíti řekami...

nenene, CSA-lines je zcela oficiální volačka ČSA!! Je to proto, aby se to nepletlo dříve s Swissair, dnes Swiss, a světe div se, i easy a USAir dokážou znít velmi podobně!

Realita je však taková, že se CSA-lines používá v Anglii, i když už to taky neplatí na 100procent a pak někdy na UIR Maastricht. Jinak se to v 90procentech říká jako "síesej", ale:
Němcí říkaj "čýesej"
Italové říkaj "číesej"
V jižních evropských zemích v místech, kam tak často nelítáme, jsem slyšel i "čárlý syjera alfa"
V Rusku už jsem zažil i "Čechaslaváckij bort")))
V USA (prý) ještě používají "Czechoslovakian"

Tož tedy jak vidno, bordel je i v reálu.

Jo a to jsem zapomněl, že v KV jsme podle nálady někdy i "čéesá"
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 17:30
Marky Parky   
Tak tim se o to vic vysvetluje proc na tom vsichni trvaj ;D
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 18:14
Tragédie v JRD
po tom co jsem si precetl tu "ruskou" verzi volacky, jsem sel do kolen .. co tak posloucham, tak litani v rusku je ponekud specificka zalezitost
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 18:25
Tragédie v JRD
Jo .. ale napsat jsem chtel nakonec uplne neco jinyho .. ne ze bych si AJS dovolil odporovat (to ne ) ale doted jsem mel za to, a kdesi v historii ICAO to bylo i cerne nabilem .... ze volacka CSA LINES platila pro Ceskoslovenske aerolinky do rozdeleni Ceskoslovenska ... a po rozdeleni Ceskoslovenska byla zapsana volacka CSA (sí es ej) pro spolecnost CSA Czech Airlines ....
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   3. 9. 2004 / 10:04
A.J.Scandall   
Klidně odporuj, já si tuhle přečítal některý svoje dosavadní příspěvky a přišel jsem na minimálně jednu HOOODNĚ hrubou chybu (v zimě debata na téma V1, Vr, V2 - psal jsem, že V2 se musí dosáhnout ještě před odlepením, ono je to ale 35stop nad dráhou:-/ ), nicméně u tý volačky si jsem jistej, jenom namátkou jsem to hodil do hledače a vyšla mi stránka http://www.faa.gov/atpubs/cnt/3-1-C.htm . Neb je to od "efejej" tak se tomu asi dá věřit.

Jinak jako perličku, teď zrovna, jak na potvoru, jsme byli zas "čárlý syjera alfa" a ta paní (slečna?) na tom tvrdošíjně trvala i když jsem jí drze odpovídal jako "síesej". Znalci však potvrdí, že volačku určuje řídící a tak jsem měl správně držet hubu a krok a taky se tak hlásit.

Jinak "čechaslaváckij bort", to je takový bonbónek, když se letí přes černý móře do těch Ázerbajdžánů a Arménií, tak si staří orli občas se slzou v oku zakorespondují "parůsky". Přijde mi, že to rostovský a simferopolský řídící vždycky potěší.

Další perlička je z jednoho ruskýho letiště.Byli jsme bez APU a na moji anglickou korespondenci ve stylu, že žádáme spuštění jednoho motoru z vnějšího zdroje, pushback a pak cross-bleed start dvojky, paní na groundu nějak nereagovala, měla dost problémy s angličtinou.
Což mě překvapilo. A tak starej kapča bez váhání spustil "Ruljenie, čéšskij bort ďéveť sórok trétij (či tak nějak) razrešítě zapusk dvigátěli nóměro adín, pósle buksirovku chvostom na zad i patóm zapusk dvigátěli nóměro dva (a ktomu dodal "se zvýšeným výkonem na jedničce", to už si nepamatuju, jak se řekne). No madam úplně pookřála a zářivým hlasem odpověděla "Zdrástvuj čechaslaváckij bort, razrešéno". Chcal jsem (dámy prominou) smíchem.

Doufám, že vás příhoda starého zbrojnoše neunavila


 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   3. 9. 2004 / 10:15
PavelS
...příhoda je suprová ...děkujeme.
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   3. 9. 2004 / 11:55
Tragédie v JRD
Boze... ta rustina je nadherny jazyk .)))))
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   3. 9. 2004 / 14:56
cmar
asi si teda zaletím do virtuálnych ruských krajov a vyroním slzu: )) (9 rokov študia ruštiny). Alebo sa pomočím "smíchy" ? ) heh.. asi by sme Ta mali pozvat na naše simpácke pivo ) nech dačo pustíš .. teda podobné perličky ako táto, nie moč ))
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 18:26
Filip   
Jj, když jsem letěl na IVAU, tak opravdu Swissair zněl jako "Cíesej".
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 18:45
PavelS
No a to buď ještě rád, že jsi v KV zatím jako "čéesá" a ne jako Čechaslaváckij bort ....
 

Re: Re: Re: Vyslovnost volačky ČSA v on-line?   2. 9. 2004 / 20:45
Hoaker
Ja mam tedy stejnou zkusenost a ja osobne se tedy hlasim jako "Czech Airlines 2 5 4" a ATC to tak maji radsi. Myslim, ze se to tak pouziva i v realu a pro mne osobne, kdyz ridim je pouzivani "jmena" spolecnosti daleko nazornejsi, nez pouha zkratka "Se Es Ej". To same viz Volare XXX, Travel XXX atd...

Co na to odpornici? ))
 

FS Medlánky
MZAK
L39.CZ
O serveru   |   Zveřejňování souborů ke stažení   |   Kontakt   |   © 1999-2024 FlightSim.CZ