Ano...
na vojně se mluvilo zajímavou směsicí čechovýchodňárské slovenčiny. Podle převažující národnosti to bylo "ty voe" nebo "kokot za*ratý" asi tak ana partes - pro jazykozpytce to byl koncert. Po prohloubení česko - slovenské segregace (=rozpadu republiky) se "kokoti" začali postupně vytrácet - a mmně se zdá, že teď zcela převažují "voli". V určitých kruzích ale tato náhražková sova (už nejde o oslovení, ale o zvuk, nahrazující různá jiná slova - citoslovce, částice a podobně) nezdomácněla a přestože určité skupiny obyvatelstva tak stále hovoří, jsem docela rád, že tady na péráku je trochu jiná sorta mluvčích (psavců).
PS: "ty vole" stejně umí nejlíp Chantal Poulain - u ní často ani nevíš, co vlasně říká |
|