FlightSim.CZ   Reklama  
SW Virtual
> Nejste přihlášen Login
  Dnes je sobota 23. 11. 2024, svátek má Klement Translate
ÚVOD
LETADLA
KRAJINY
AI PROVOZ
UTILITY
ČLÁNKY
FÓRUM
 Seznam příspěvků
ODKAZY
SCREENSHOTY
VIDEA
INZERCE
PLÁNOVÁNÍ LETŮ
VYHLEDÁVÁNÍ
O SERVERU
RSSRSS - fórum
RSSRSS - novinky
FacebookFacebook
MobileVerze pro PDA
Airport x Airfield Jeden příspěvek | Celý strom
Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 13:03
Pilatus
Můžete mi prosím někdo vysvětlit, jaký je v angličtině mezi oběma pojmy rozdíl? Jde o typ dráhy (zpevněná x nezpevněná), typ provozu nebo něco jiného? Díky.
 

Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 13:36
OndraT
Tušim, že by to mělo být takhle nějak:

airfield = aerodrome - obecné označení prostoru, kde operují letadla.

airport - letiště s terminály a zpevněnými plochami

airstrip - cokoliv, co nemá terminál nebo zpevněnou plochu apod. Airfield je klidně i jen vyhoblovaná dráha v trávě někde uprostřed pralesů, kde tankuješ z barelu (nebo taky vůbec ).

Tohle samo nemám ze sebe, relativně nedávno jsem tohle taky hledal a prakticky nakonec to, co najdeš různě na webu po diskuzích apod., je shrnutý myslim na Wikipedii pod heslem aerodrome nebo airfiled.
 

Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 13:36
Willhelm   
Slovník je v tom myslím dost přesný:
Airfield - Letiště (plocha), přistávací plocha, polní letiště.
Airport - Letiště, letištní
 

Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 14:05
Pilatus
Oběma díky. Takže když vezmu příklady:

LKMT ("Mošnov") = airport
LKHR (Hranice) = airfield
Air base / Air Force Base = vojenské letiště (Náměšť, Čáslav, Přerov)

K poslednímu pojmu ještě jeden dotaz: Je mezi nimi nějaký rozdíl? Možná se pletu, ale AFB se používá jen pro letiště USAF v USA, pro všechny ostatní základny jen AB. Nebo ne?
 

Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 15:38
JirkaK
AFB je označení používané armádou US, ale třeba iv JAR. U německých sousedů AB, ve francii BFC v kanadě CFB, v austrálii třeba RAAFm v Británii záleží ... pokud jde o královské letectvo, tak používají RAF, pro letectvo běžné armády se používá AAC - Army Air Corps, RNAS pro námořní letectvo.

každý si to dělá dle svého
 

Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 20:54
Fabo™   
AFB = Air Force Base, tedy vyslovne zakladna vojenskeho letectvi, porovnej treba s NAS = Naval Air Station, letiste namorniho letestvi. Britove rikaji RAF Neco.

Air Base obecne znamena leteckou zakladnu, bez ohledu na zlozku nebo stat ktery tam lita.
 

Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 22:15
JirkaK
viz výše, záleží na státu i na armádní složce, viz ti Britové, RAF pro Royal Air Force, ale AAC pro regular army, NRAS pro námořnictvo...
 

Airport x Airfield   27. 3. 2018 / 16:33
FSPilot   
Řekl bych spíš něco jako "city" a "town". Obojí znamená totéž, ale jedno se používá spíš pro menší město/letiště.

Já to beru takhle:
Airfield - air (vzduch) field (plocha/louka) - malé aeroklubácké, třeba i travnaté letiště (v Česku se třeba používá "plocha pro SLZ")

Airport - air (vzduch) port (přístav) - tedy doslova vzdušný přístav, tj. pro větší a komerční pohyb (zboží, cestující, pošta), tam bude i nějaký ten terminál, zatímco u aeroklubáckého ne.
 

Gonzo
FS Medlánky
MZAK
O serveru   |   Zveřejňování souborů ke stažení   |   Kontakt   |   © 1999-2024 FlightSim.CZ