Místo "Norbert" je v češtině pořád častěji používán "Neruda". Tříslabiková a líp se vyslovuje. Existuje takyˇ"Čeněk" jako Č a na Slovensku "Ďumbier" jako Ď. Hláskovacích abeced je spousta, i v leteckém provozu cizích států se "mohou" používat domácí (francouzská, španělská, německá - viděl jsem takovou brutální tabulku), ale byl by to Galimatyáš, anglická je mezinárodní a srozumitelná všem. (teda... měla by bejt ;+))) |
|